Ответы на часто задаваемые вопросы (FAQs)

Chalav u'Dvash – Ivrit Le Yaldey Hagan – это единственная учебная программа для дошкольников, которая:

Обучает каждого ребенка повседневному ивриту, Задействует для этого каждый вид памяти и восприятия ребенка, Вводит повседневную жизнь Израиля в каждый класс, Преподает каждую тему на иврите, Предоставляет методическую поддержку на каждом этапе программы

Вопрос: Кому предназначена программа?
Ответ: Халав у-Дваш разработана для обучения ивриту детей от трех до шести лет. Используя разнообразные методики и материалы, разработанные специально для программы, Халав у-Дваш позволяет задействовать для учебы все органы чувств ребенка, пробудить его любопытство и интерес к языку иврит.

Вопрос: Предполагает ли Халав у-Дваш "глубокое погружение" в иврит?
Ответ: Нет. Количество учебных часов, необходимое для такого погружения, намного превышает рекомендуемое программой Халав у-Дваш число учебных часов. Хотя на уроках Халав у-Дваш иврит преподается на иврите, программа не требует ежедневных часов преподавания только на иврите. Как показывают исследования, успехи детей в чтении и письме обусловлены свободным владением разговорным языком (родным или выученным). Поэтому наша программа делает упор на устной речи на иврите, которой дети обучаются в процессе систематических полуторачасовых еженедельных занятий, которые разделены на короткие уроки по 25-30 минут. Большее время, уделенное изучению иврита, позволит детям продвигаться в более быстром темпе.

Вопрос: Обучает ли программа чтению и письму на иврите?
Ответ: Нет. Формальное обучение чтению и письму на иврите не является частью программы Халав у-Дваш.
Программа закладывает серьезные основы чтения и письма на иврите с помощью:

  • Игр, которые основаны на движении с права на лево – так, как пишут на иврите;
  • Развешанных по классу карточек, с надписями на иврите, книг на иврите, включенных в комплект;
  • Занимательные книги и игры на иврите, рассчитанные на развитие слуховой памяти ребенка;
  • Игры, песни и стихи, выделяющие фонетику и морфологию языка иврит.

Вопрос: Сколько раз в неделю надо преподавать программу?
Ответ: Программа предлагает 1,5 часа занятий ивритом еженедельно. При этом, полтора часа разделяются на несколько занятий по 25-30 минут. Чем больше времени посвящается еженедельно изучению иврита, тем быстрее продвигаются дети. Несомненно, несколько уроков в неделю позволяют детям лучше помнить выученные слова и фразы, предоставляют больше возможностей попрактиковаться в языке. Тем не менее, опыт, собранный нами за время работы программы, показывает, что даже после одного урока в неделю дети запоминают немало слов и могут продвигаться вперед, хотя и в менее быстром темпе. За годы существования программы наши партнеры и клиенты опробовали самые разные модели работы: тут и часовые встречи раз в неделю родителей вместе с детьми, с материалами для дальнейших занятий дома; и летние лагеря Халав у-Дваш, где иврит становится повседневным языком общения; а также детсады и школы, где учителя и воспитатели из-за недостатка учебных часов проводят одно часовое занятие в неделю, а затем размещают на сайте садика или школы материалы для дополнительного изучения, так что родители могут воспользоваться ими дома, в удобное для них и для детей время.

Вопрос: Кто может преподавать Халав у-Дваш – воспитательница в садике/учитель начальных классов, или специальный учитель иврита?
Ответ: Различные школы и детсады находят разные, подходящие именно им решения в зависимости от того, есть ли в их распоряжении учитель иврита. В тех случаях, когда в школе есть учитель, знающий иврит, он и ведет все занятия во всех классах. Преимущества такого подхода ясны – ивритоязычный учитель/воспитательница может говорить с детьми на иврите и помимо программы Халав у-Дваш, обогащая иврит детей. В то же время, есть случаи, когда за отсутствием такого учителя, один учитель получает подготовку по программе Халав у-Дваш и работает с детьми нескольких классов и нескольких школ/садиков. Есть случаи, когда несколько детсадов и/или школ вместе нанимают одного учителя иврита, и он дает уроки в нескольких школах/детсадах.

Вопрос: Каково содержание программы?
Ответ: Отличительной особенностью программы Халав у-Дваш является упор на разговорный иврит, обучение языку через его использование в повседневном общении более, нежели через изучение специальных тем и разделов. Содержание программы отражает повседневную жизнь, интересы и заботы детей, что позволяет словам иврита стать частью языка повседневного общения детей. Именно так дети выучивают язык в естественной обстановке. Поскольку еврейские праздники и Библия содержат массу историй, интересных для детей раннего возраста, мы считаем, что Еврейское образование детей должно вестись на их родном языке. Это позволяет воспитательнице/учительнице Традиции продвигаться максимально быстрыми темпами без привязки к ограниченному словарному запасу детей на иврите. В то же время, наша программа содержит подробные методические указания, позволяющие интегрировать ивритскую терминологию праздников в ход обычных занятии йпо еврейской традиции, так что иврит становится частью учебной программы.

Вопрос: Что включает в себя комплект программы?
Ответ: Пакет, содержащий материалы программы, включает многое из необходимого учителю для работы по программе. Мы также рекомендуем и учителям и детям пополнять сет материалами собственного изготовления.

Наш сет включает в себя:

  • Бенци – говорящая на иврите кукла-черепаха прямо из Израиля, сопровождающая учебный процесс.
  • Брошюра, подробно излагающая принципы программы и методы работы по ней.
  • Пять методических пособий для учителя, содержащих подробные инструкции и объяснения по проведению каждого занятия или активности, которые содержит программа.
  • Два диска с песнями, чтением стихов и упражнениями, написанными специально для программы.
  • Книжки для чтения в двух размерах (для личных занятий и для занятий в классе). Тексты книг сопровождают материал, изучаемый по методическим пособиям.
  • Иллюстрированные карточки разных размеров, - для различных занятий по ивриту и для игр в группе.
  • Дополнительные материалы, включая домино и игровые коврики. Которые могут стать основой учебного кружка на иврите, позволяющего повторить изученный ранее материал.
  • Диск с графикой, содержащий все рисунки и иллюстрации, используемые в программе. Таким образом учитель/воспитательница могут в любой момент распечатать эти картинки и использовать их в работе – по своему усмотрению.

Вопрос: Каковы принципы построения программы.


Ответ:
1. Программа рассчитана на детей
Программа построена с учетом интересов и возможностей ребенка. Программа опирается на исследования лингвистических возможностей ребенка с учетом его возраста и соответствует его возможностям. 80% времени дети разговаривают, танцуют, играют и поют (и только 20% времени предназначено для учителя). Мы хотим, чтобы ребенок полюбил иврит и использовал его для естественной коммуникации.

2. Иврит на иврите
Наши органы слуха настроены на родной язык. Возможности детского слуха для восприятия иврита как второго языка более ограничены. В случае проведения урока иврита на родном языке ребенка, при сочетании двух языков, ребенок не станет прилагать усилия, необходимые для восприятия иврита и будет воспринимать иврит при посредстве родного языка. Он слышать второй язык не как органичную речь , а как перечень отдельных слов. Для того, чтобы ребенок воспринимал иврит как язык общения, именно он должен быть использован для общения учителя с детьми. Иврит с пояснениями на иврите закладывает основу процесса мышления на иврите в будущем.

3. Преподавание иврита на основе лингвистических структур языкы
Программа "Халав у-Дваш" берет за основу лингвистические модели языка. Посредством языковых моделей дети изучают правила"поведения" – логику языка иврит. Например, в качестве моделей используются типичные окончания мужского и женского рода множественного числа: "им" и "от". Как только ребенок изучил эти модели, он в состоянии применять их вне зависимости от названий объекта. Мы сознательно не включаем в программу обучения
исключения из этих правил.
Термин "лингвистическое прогрессирование" обозначает способ, при помощи которого, программа приводит к продвижению от знакомого к незнакомому, от простого к сложному, от распространенного к нераспространенному, от мужского рода к женскому и от единственного числа к множественному. Логика последовательности в изучении языка подобна логике последовательности изучения математики и нотной грамоты. Изучение основ последовательным, структурированным, и систематическим образом открывает возможности для виртуозности на последующих этапах обучения.
Одним из средств, способствующих продвижению прогрессивного обучения, является изначальное введение в лексикон слов, знакомых детям из родного языка. Это создает ощущение наличия базовых знаний и придает чувство уверенности в языке. Начальные учебные разделы программы включают сходные слова общего происхождения, аналогично звучащие на разных языках, как, например, "шоколад" и "телефон" Это позволяет ребенку говорить на иврите уже на первых же занятиях. Кроме того, мы используем только настоящее время. Использование настоящего времени способствует моментальной коммуникации, что является основной целью программы. Детское мышление сфокусировано, в основном, на настоящем времени. В этот период на своем родном языке дети изучают грамматические формы прошлого и настоящего.
В программу включены, в основном широко распространенные ивритские слова и особенно слова, часто используемые детьми.

4. Систематизированное преподавание языка
Дети учатся практиковаться в языке посредством повторяющихся встреч с языковыми моделями в разных контекстах. Каждый учебный раздел построен на основе предшествующих разделов и включает в себя ранее изученные словарь и языковые модели. Таким образом, каждый учебный раздел является основой для изучения последующих, и обеспечивает постоянное повторение изученного. Это вселяет в детей уверенность и способствует развитию у них возможностей создавать новые языковые сочетания. Поэтому программа "Халав у-Дваш" должна изучаться по порядку, указанному в рекомендациях для учителя.

5. Изучение Израиля
Иврит может служить живым мостом, соединяющим детей и их семьи с Израилем. Программа включает разные виды деятельности и средства обучения, которые помимо своих основных функций изучения иврита, играют роль окна в мир Израиля для детей, живущих в диаспоре.

6. Включение семьи в процесс обучения детей.
Программа "Халав у-Дваш" выносит обучения за пределы класса, посредством деятельности, вовлекающей членов семьи на дому и приглашения родителей принимать активное участие в новом опыте детей в постижении иврита.

Вопрос: какова структура программы?
Ответ: Учебная программа включает Описание программы, подробно излагающее принципы и методы работы программы, инструкции по интегрированию ивритской лексики еврейских праздников в учебную программу. Также предоставляются пять методических пособий для учителя, содержащих подробные инструкции и объяснения по проведению каждого занятия или активности, которые содержит программа. Материалов пособий достаточно на три и более года работы про программе. Каждое пособие разделено на 35 уроков. Все уроки имеют единую структуру – короткие инструкции по проведению урока, а затем – масса разнообразных активных занятий и практик. Таким образом, учитель/воспитательница может выбрать из всего разнообразия занятий несколько, наиболее подходящих её группе или классу.
Каждое занятие использует другую педагогическую стратегию для достижения поставленной цели. Примеры занятий можно посмотреть на этом сайте, на английском языке или на иврите.

Вопрос: Должен ли учитель уметь говорить на иврите?

Ответ: Учитель должен уметь говорить, читать и писать на иврите. Методические материалы для учителя написаны на иврите, и поддержка и подготовка учителей тоже дается на иврите. Вместе с тем, совсем не обязательно, чтобы учитель владел ивритом на уровне родного языка. Более половины учителей, работающих с программой, выучили свой иврит в еврейских школах в Диаспоре.

Вопрос: Как осуществляется подготовка учителей?

Ответ: Программа Халав у-Дваш предоставляет учителям всеобъемлющую поддержку и помощь на протяжении всей работы по программе. Отправка наших учебных материалов – лишь первый шаг в наших отношениях с учителями. Профессиональная подготовка учителей к работе по программе проводится в Израиле, и по всему миру, где есть учителя программы. Объявления о месте и времени проведения подготовительных семинаров публикуются на нашем сайте.
Личная подготовка и помощь учителям возможна по:
видео и веб-конференциям;
телефону
электронной почте
в закрытом разделе для учителей/воспитательниц на нашем сайте.

Вопрос: Можно ли работать по программе без предварительной подготовки?
Ответ: Методические пособия и инструкции программы Халав у-Дваш очень подробны. Учитель/воспитательница, точно следующая этим инструкциям, может успешно преподавать программу.
Вместе с тем, наша программа подготовки учителей существенно облегчает понимание принципов построения программы и её использования на уроках.

Вопрос: Какова стоимость программы и как осуществляется пересылка материалов?
Ответ: Для получения подробной информации о стоимости программы, пожалуйста, напишите нам по этому адресу: infodvash@jafi.org

linksR

Joomla templates by Joomlashine